MarianMT (PoC #4) の機械翻訳出力を LLM で校正し、自然な英語に近づける。オーナー実機テスト (2026-05-23) で検出された 12 種類の不自然箇所への回帰テスト機能つき。
PoC #5 LLM 校正パイプライン: PoC #4 の MarianMT 出力を「原文 + 粗訳」のペアで LLM に渡し、自然な英語に校正させる。
事前調査 (✅ 検証済 / 2026-05-23):
gemini-2.5-flash): CORS preflight 200 OK (実測) → 直叩き可claude-haiku-4-5) は公式ドキュメントの現行 IDF1 警告 (楽観煽らない): LLM 校正で 12 箇所全てが直るとは断定しない。特に意味崩壊 ("good boy" 等) は原文文脈の解釈が必要で、LLM でも誤訳継承の可能性。
F6 警告 (動く ≠ 効く): API が成功するだけでなく、出力がオーナー手動校正版に近づくかが本質。主観評価必須。